tuque /tūk/ n Canadian English, var. toque [19th c. Canadian French, from the French toque, from the Basque tauka] 1 A close-fitting knitted cap, often with a long tapering end or tassel or pompom. 2 fig Something quintessentially Canadian.
souq /sūk/ n from the Arabic سوق var. souk 1 An open-air marketplace. 2 fig A central meeting place for the circulation of news and ideas.

Thursday, November 20, 2008

Al Qaeda declares U.S. election for Obama, calls the new prez a "house negro"

After either a meticulous recount or a two-week power outage in the caves, Al Qaeda's quaint, 1950s TV technology has finally and grudgingly called the election for Barack Obama.

Al Qaeda's "Number Two," Dr. Ayman al-Zawahiri, immediately played the race card, reminding his audience new fewer than a dozen times in his video tirade that Obama is black; and not only black, but negro.

Al-Zawahiri's term for Obama is زنجي البيت (zanjii al-bayt) which al-Zawahiri translated into Arabic after watching Malcolm X refer to docile black Americans as "house negroes." Rebellious blacks like X were in X's words "field negroes," زنوج الحقل (zunuuj al-hiql in al-Zawahiri's translation, or more likely the translation of Adam Gadahn, a.k.a. Azzam the American).

In the video, al-Zawahiri goes on to warn Muslims that the new American prez has "a heart full of hate" for Islam, and he tries to paint Obama as another crusader like George W. Bush. Alas, it seems "Number Two" wasn't following the U.S. election quite as obsessively as the rest of us.

No comments: